XNA Creators Club Online
Page 1 of 1 (3 items)
Sort Posts: Previous Next

French translation of Payment form

Last post 18/10/2009 7:55 by g012. 2 replies.
  • 17/10/2009 17:39
    • (18)
    • premium membership
    • Posts 18

    French translation of Payment form

    Hey there,

    I'm trying to fill up the form in creators / my profile. When I'm sent to the partner website to fill up the personal and banking informations, it "attempts" to show a translated version into French. But either it's automatically translated by a very cheap automatic translator, either it's translated by a person who just started learning French. It would be great if it could just NOT try translating and just display English.

    Point is, there's so many spelling and grammar mistakes that I can't even go through the first page, especially regarding the box to tick on the bottom. I give you what it says, translated back into English (by me):
    "I'm ok for a 30% reduction to the".
    Yeah that's right. It's not even a finished sentence. By ticking the box, does that mean 30% of the income will be deduced, or the opposite ?

    And besides, why should we even have to say anything about the withholding ? If we provide an EIN, there's no withholding, otherwise there is, isn't it ?

    Thanks for your help.
  • 18/10/2009 6:26 In reply to
    • (973)
    • premium membership Team XNA
    • Posts 548

    Re: French translation of Payment form

    It's the first complaint we've had. It wasn't translated by an automatic translator. Please file a report via connect

    If you tick the box then 30% of your withholding will be automatically withheld
    Phil Smail, Sheriff of Finance/Program Manager, XNA Team
  • 18/10/2009 7:55 In reply to
    • (18)
    • premium membership
    • Posts 18

    Re: French translation of Payment form

    Hey,

    Thanks for the answer !
    Everything else is understandable due to the fact it's just one to three words. That tick box was the most important thing actually, and at first read I did understand the opposite since it was not complete.

    Some examples of spelling mistakes on the page:
    button on bottom: "précédant" -> "précédent"
    step description on top: "comte" -> "compte" (without the 'p' it's a totally different meaning)
    etc.

    Thank you again.
Page 1 of 1 (3 items) Previous Next